I like America and America likes Me (2002) (English version) by Benjamin Verdonck Thursday November 14, 2002 at 12:56 PM |
I LIKE AMERICA AND AMERICA LIKES ME (2002)
I LIKE AMERICA AND AMERICA LIKES ME
A man invites a pig
He wants to talk about his anxiousness and confusion
The Pig is in the cage at De Visserij (Ghent) for three days
He will take good care
He doesn't know whether the pig will listen
He hopes so
He really does
The performance is inspired by
think about your words by arty Thursday November 14, 2002 at 06:43 PM |
arty@ARTivisme.net |
i think we shoud be very clear about what we mean with the term "america" :
is it the US government ?
is the people of america ?
is it the american "way of live" or culture ?
is it something else ?
personnaly I try to avoid the term "america"
i say that the US government is a kind of maffia
i say there are all sorts of people living in america, like here in europe
regards
Racisme? by Angel Thursday November 14, 2002 at 07:49 PM |
Que voulez-vous dire? Que l'Amérique et ses citoyens sont dignes de mépris? Pour info, je vous rappelle qu'Indymedia est une création américaine (son siège est à Seattle) dont financièrement et structurellement (votre site est hébergé sur un serveur américain) vous dépendez. De plus je vous ferez remarquer que lorsque vous vous exprimez sur vos listes de diffusion vous employez fréquemment le jargon américain (features, deleted, hidden, geeks,chat...) et certains même de vos administrateurs prennent des pseudos anglo-saxons (Red Kitten, DJ par exemple). Même votre contribution est en anglais parce que pratiquement vous n'êtes pas capable d'apprendre la langue néerlandaise si vous êtes de langue française et réciproquement. Alors laissez-moi rire lorsque vous prétendez jeter l'opprobe sur les USAs : vous n'êtes que des Tintins jouant au petit didacteur.
Angel : balaie devant ta porte stp by arty Thursday November 14, 2002 at 08:00 PM |
arty@ARTivisme.net |
tu dis : "parce que pratiquement vous n'êtes pas capable d'apprendre la langue néerlandaise si vous êtes de langue française et réciproquement"
là tu mets tous le monde dans le même paquet
ça relève aussi du préjugé : c'est injuste pour celles et ceux (et peu importe le pourcentage qu'ils représentent chacunE) qui ne correspondent pas au profil que tu décrits
et puis que sais-tu des conditions et du contexte personnel qui font que certainEs parlent plusieurs langues et d'autres pas ?
bien à toi
arty
euuuuh by protesta Thursday November 14, 2002 at 08:01 PM |
protesta@wol.be |
Protesta, c'est de l'espagnol... pas de l'anglais... mais la question n'est pas la ! On peut critiquer la politique d'un pays sans rejeter sa culture ou en tout cas des parties de sa culture, ni son peuple.
Définition de Américain!? by hertz Thursday November 14, 2002 at 09:40 PM |
Je pense qu'il y a un gros problème avec l'emploi du terme Américain.
Américain signifie, une personne vivant en Amérique.
Cela inclue aussi bien un Québecois fiers de l'être qu'un pauvre colombien frappé par les matraques.
Mais comment appel-on une personnes vivant au USA?
Un USAien, un étatsunien...
Je ne trouve pas de terme pour les désigner et d'ailleurs je pense que eux non plus.
Ils se disent Américain. Et ils le sont!
Mais cette généralisation entraine que l'on ne sait plus de qui on parlle.
Dire par exemple: "le jargon américain" n'a aucun sens car il n'y a aucun rapport entre les jargons brésilien, equatorien, etatsunien...
Enfin voila, c chiant, mais j'ai pas trop de solution...
Bravo by Nico Thursday November 14, 2002 at 11:21 PM |
Bien dit et finement analysé !!!
bien vu (méga)hertz ! by arty Friday November 15, 2002 at 12:09 AM |
arty@ARTivisme.net |
j'avais oublié cet aspect des choses
tu fais bien de le rappeler, (giga?)hertz
il y a dans la dénomination "Etats-Unis d'Amérique" un abus de langage, une appropriation sémantique (c'est pas de moi : je l'ai lu dans PIF Magazine)
c'est assez impérialiste, quelque part (yeah)
arty ;p