GENES: 120 fonctionnaires europeens condemnent la repression policiere by akis Monday October 08, 2001 at 03:56 PM |
akisgavriilidis@hotmail.com |
120 fonctionnaires de toutes les institutions de l'Union Europeenne ont adresse une lettre ouverte aux presidents de ces institutions, M. Prodi, Solana et Fontaine. Dans cette lettre ils protestent contre le fait que les autorites italiennes ont refoule a la frontiere un de leurs collegues le 17 juillet, pour la seule raison qu'il a declare vouloir aller a Genes pour manifester, et plus generalement contre la repression policiere.
LETTRE OUVERTE
A M. PRODI,
PRESIDENT DE LA COMMISSION EUROPEENNE
Copies: M. Solana, Secretaire general du Conseil de l'Union europeenne
Mme Fontaine, President du Parlement europeen
Monsieur,
Nous, soussignes, fonctionnaires et autres agents des Communautes europeennes, avons etes informes, avec etonnement et indignation, que, le 17 juillet dernier, l'un de nos collegues, M. Gavriilidis, avait ete refoule de l'Italie vers Bruxelles pour des raisons de securite nationale et d'ordre public, parce qu'il etait apparemment considere par la police italienne comme un «fauteur de troubles». Son seul crime, selon le document officiel, etait qu'il avait «declare d'un ton arrogant [sic] qu'il allait a Genes pour manifester».
A notre avis, cet acte grave et arbitraire constitue un precedent extremement nefaste, qui appelle une reaction de la part des dirigeants des institutions europeennes. Si un traducteur du Conseil de l'Union europeenne peut etre considere, par un Etat membre de cette meme Union, comme une menace pour l'ordre public, cela risque de tourner en ridicule le projet d'unification europeenne dans lequel nous sommes tous engages.
Le fait qu'un citoyen pratique la sincerite et la transparence et communique aux autorites son intention d'exercer un droit constitutionnel ne peut evidemment pas constituer une raison valable pour que ce meme droit lui soit refuse. Or les droits de manifester pacifiquement son opinion, de se rassembler et de se deplacer librement dans l'espace de l'Union sont tous des droits universels, qui se trouvent au cœur meme de la tradition democratique europeenne. Ils sont d'ailleurs reconnus comme tels dans toutes les Constitutions des Etats membres et dans la Charte des Droits Fondamentaux approuvee lors du Conseil de Nice.
Monsieur le President, nous n'ignorons pas que les autorites italiennes etaient confrontees a un serieux probleme de maintien de l'ordre public. Mais, precisement pour cette raison, elles auraient du etre extremement prudentes et effectuer des controles adequats et non pas excessifs. La psychose securitaire n'est pas la meilleure facon de repondre a des protestations sociales. Un autre principe elementaire de la culture juridique liberale est que chaque citoyen est presume innocent jusqu'a ce que sa culpabilite soit declaree par un tribunal independant sur la base de preuves – et non pas arbitrairement supposee par les forces de l'ordre sur la base de leurs impressions. La repression preventive pratiquee par certains Etats europeens s'eloigne de cette tradition et traite tous les citoyens comme des suspects a priori. Cela augmente leur colere – et donc le risque d'affrontements violents, au lieu de le reduire. Nous sommes decidement et par principe contre la violence aveugle; mais parfois c'est a la police qu'il faut rappeler la valeur de ce principe. Cinq vitrines de banques ne valent pas la vie d'un homme: celles-la peuvent etre reconstruites, tandis que celle-ci non.
Nous nous sentons honteux face aux scenes que nous avons vues en Italie recemment, qui ne sont pas dignes d'une democratie europeenne mais d'une dictature latino-americaine. Apres tout, l'Union europeenne a recemment pris des mesures a l'encontre d'un Etat membre en raison du programme antidemocratique d'un des partis de son gouvernement. Dans le cas present, il ne s'agit pas seulement de programmes ou d'intentions, mais d'une pratique physique de violations des droits de l'homme, constatee entre autres par le gouvernement allemand et par Amnesty International.
Pour toutes ces raisons, Monsieur le President, nous vous prions de bien vouloir faire le necessaire pour que l'idee et la legalite europeennes soient retablies apres le coup qu'elles ont subi, et pour que de tels incidents ne se reproduisent pas a l'avenir. La motivation qui nous a pousses a participer a ce grand projet que constitue l'Union etait surtout une aspiration a travailler pour l'unification des peuples europeens et a assurer leur libre communication et circulation dans un espace de liberte et de solidarite. Or s'il s'avere que notre deplacement d'un Etat membre a un autre risque d'etre entrave par un agent qui trouverait le ton de notre voix «arrogant», nous ne sommes plus certains que cette Union soit bien celle pour laquelle nous souhaitions travailler. Si un pouvoir considere ses citoyens, y compris ses propres fonctionnaires, comme des criminels presumes, et qu'il ne leur temoigne pas de confiance ni de respect, comment peut-il a son tour esperer avoir leur confiance et leur respect?
Bruxelles, le 8/10/2001
1. Abbati Silvia – Commission
2. Andrikopoulou Anna – Conseil, DGA3 POOL.GR-SECRT.GR
3. Angelaki Alexandra – traductrice, Commission
4. Baretti Viviane – SCIC, Commission
5. Belli Marco – Commission Europeenne, Service de traduction
6. Benda Peter Andrea – Commission
7. Benitez Antonio– Commission, SdT
8. Bianchi Silvia – administratrice, Conseil
9. Biasutto Maria – Pool IT, Conseil
10. Binaghi Fasce Jorge – traducteur, Conseil
11. BOCOLINIS Spiridon – Commission
12. Boffito Marilla – traductrice, Conseil
13. Bolognese Fabio – Conseil, DGA3 TRAD. ÉÔ
14. Borgato Franco – Commission
15. Boufidou Maria – traductrice, Conseil
16. Bouzi Elpiniki – traductrice, Commission
17. Bregiannou Tagliente Eleni – conseil, DGA3 SERV.TECHN.PROD-DIFFUSION
18. Cabrita Maria – Conseil, DGA3, TRAD.PT-SECR/ARCH
19. Carbone Donata – traductrice, Conseil
20. Carbotti Andrea – traducteur, Conseil
21. Cazzaniga Carla – Commission europeenne
22. Christodoulou Angueliki – Conseil, Div. Ling. GR
23. COLOMBO Anna– Parlement europeen, Groupe PSE
24. D'Aloya Claudio – CONSEIL, DGB2 SECTEUR 1-CHEF
25. Dervis Mafalda – traductrice, Commission
26. DIAZ Marco – AIDCO D/6
27. Dimakopoulou Adriani – traductrice, Conseil
28. DIMITRAKOPOULOU Vassilia – traductrice, Commission
29. Dotto Antonella – traductrice, Commission
30. Dumont Du Voitel Rainer – Conseil, DGA3 TRAD.DE-LING.DE
31. DUTRONC Jean-Michel – Commission, IX/B/01 POLITIQUE SOCIALE
32. Esders Juergen P. – COST Secretariat, Council of the European Union, DG CIII
33. FERNANDEZ ROMERO Enrique – Conseil, DGA3, LING ES
34. Fexer Georg – Conseil, DGA3 TRAD.DE-LING.DE
35. Finalis Errikos – Commission/OPOCE
36. FOSCOLOU STOOS Catherine – European Commission, OP/A/2 - Journal officiel
37. Fostieri Christine – traductrice, Commission
38. Frangini Flavia – SdT, Commission europeenne
39. Fredholm Thomas – traduction francaise, Conseil
40. Gavalaki Eugenia – traductrice, Commission
41. GAVRILIADIS Aristotelis – Commission, DG JAI, BIV
42. Gerhard Keinhorst – DG RTD, Commission
43. Giannopoulos Georgios – traducteur, Conseil
44. Giunta Gloria – Pool IT, Conseil UE
45. Gracci Carlo – traducteur, Commission
46. Graham Fiona – Commission
47. Halkidis Ioannis – traducteur, Commission
48. HATZIMIHAIL Ekaterini – traductrice, Commission
49. Ioannou Angeliki – traductrice, Conseil
50. Kakadellis Marios – traducteur, Cour de Justice
51. KAPETANAKI Ninetta – traductrice, Commission
52. Karanika Ekaterini – Commission, DG EAC
53. Karanika Virginia – Commission, SDT
54. Karra Chrysanthi – traductrice, Conseil
55. Karydogianni Maria – traductrice, Conseil
56. Katsouli Maria – traductrice, Conseil
57. Kolivas Georges – Commission, XVI/B/02 GRECE
58. Konstantakopoulou Sikelia – traductrice, Conseil
59. Kotsoni Vassiliki – Commission
60. Labroussi Catherine – SdT - Unite F6/EL, Commission Europeenne
61. Leite Carlos – traducteur, Conseil
62. Lemonias Theodoros – traducteur, Conseil
63. Leventopoulou Ioanna – Cour de Justice
64. Leventopoulou Varvara – SDT, Commission
65. Libei Bianca – Commission
66. Lo Presti Fulvio Stefano – traducteur, Conseil
67. LOBATO GONZALEZ Miguel – AIDCO/E/6
68. MAKRIYANNI EVANGELIA - FONCTIONNAIRE CCE
69. Marinangeli Laura – SdT - G7, Commission
70. Massabo Daniela – traductrice, Conseil
71. MEINTANOPOULOS Efstratios – OPOCE
72. Milner Adriana – Conseil, DGA3 TRAD. ES
73. MISSLIN Bertrand – OPOCE
74. MULLER-TENGELIDOU Gesthimani – Fonctionnaire a la Commission et Presidente de la Communaute Hellenique de Bruxelles
75. Nachira Francesco– Agent Scientifique Commission
76. PAILHES Josiane – Commission
77. Papadimitriou Nicolas – Commission
78. Perault Albert – traducteur, Conseil
79. Peretti Margherita – DGA3 TRAD.IT-LING.IT
80. Perosa Marco – Conseil, DGA3, LING IT
81. Petrits Angelique – SDT, Commission
82. PILOS Spyridon – European Commission, Eurostat/Unit E3 (Luxembourg)
83. Pinto da Silva Joaquim – Conseil, Directorate General ECFIN - Euro Mission
84. Porcasi Antonella – Commission, DG Entr
85. Profili Olga – Commission, XXII/A/04 PROM. COMPET. LING.
86. Raffo Carla – Conseil, Pool Italiano
87. Resende Manuel – traducteur, Conseil
88. Resende Maria – traductrice, Conseil
89. Roussopoulou Athena – traductrice, Conseil
90. Salez Patrick – Commission, VI/F/23 COORD. RECH. AGR.
91. Samara Elisabeth – traductrice, Commission
92. Sanchez Y Estop Juan-Domingo – traducteur, Conseil
93. Sansigre Marta – traductrice, Conseil
94. Santos Maria Augusta – Comite du Personnel, Conseil
95. Sava Violetta – traductrice, Conseil
96. Schiavone Renata – DGA3 POOL IT
97. Schroeder Horst – Conseil, DGA3 TRAD.DE-LING.DE
98. Sederowsky Agneta – traductrice Conseil
99. SERRANO JIMENEZ Carmen – traductrice, Commission
100. Sigalos Ioannis – traducteur, Commission (Luxembourg)
101. Silva David – DGA3 TRAD.PT-SECR/ARCH
102. Siniscalchi Francesca – Parlement europeen
103. Sklias Vassilis – traducteur, Cour de Justice
104. Spyckerelle Paul – DG EMPL, Commission
105. Stamatiadis Apostolos – traducteur, Commission
106. Tamburini Chiara – agent auxiliaire au parlement europeen
107. TANZINI Tiziano – traducteur, Commission
108. Vallejo Morales Julian – traducteur, Conseil
109. Van Boeschoten Riki – traductrice, Conseil
110. van Dromme Josick – Commission
111. Varvaroussis Stergios – Commission
112. Vassila-Souyoul Erica – Fonctionnaire, Commission
113. VEKIARELLI TERESA– traductrice, Conseil
114. VERMANDER Walter – fonctionnaire federal belge
115. Visser Jelle – traducteur, Commission
116. Voila Glykeria – traductrice, Conseil
117. Vosburgh Sherry – DGA3 TRAD.EN-LING.EN
118. WIDART Marylene – OPOCE
119. Wohlfeil Horst – Commission, X/B/04 BIBLIOTHEQUES
120. ZAPATERO-VICENTE Antonio – Commission, DG EAC C-2