|
|
Brussels 22 March 2003No war on IraqEen grote politiemacht van de Belgische regering verdedigt de ambassade. Un
épais cordon policier du gouvernement belge défend lambassade
US.
De betogers schreeuwen: "De ambassade van het terrorisme moet dicht!" Les manifestants crient: «Lambassade du terrorisme doit fermer ses portes!» Een betoger hijst de Irakese vlag tegenover de VS-ambassade. Un
manifestant hisse le drapeau irakien en face de lambassade des
Etats-Unis.
Veel slogans: Consequent tegen de oorlog, geen transporten, geen toegang tot het luchtruim De
nombreux slogans:
Boycot USA, Boycot Israël.
"Bush ga weg, deze olie is niet van jou! «Bush, casse-toi, ce pétrole n'est pas à toi!»
Veel creativiteit onder de betogers. Les jeunes du PTB à laction. La résistance samplifie.
De jongeren van de PVDA in actie. Het verzet breidt zich uit. Les jeunes du PTB à laction. La résistance samplifie
Het Irakese volk organiseert het verzet tegen de VS ("remember vietnam"). Le peuple irakien organise la résistance contre les Etats-Unis («Remember Vietnam!»).
De politie gebruikt Amerikaanse pepper-spray tegen de betogers. La police utilise le fameux spray américain au poivre contre les manifestants.
Het waterkanon wordt ingezet. Il ne manquait plus que lautopompe! Tournée générale!
Maar de jongeren houden moedig stand. Mais courageusement, les jeunes tiennent bon.
Politie in burger provoceert de betogers. Les flics en civil provoquent les manifestants.
Politiemannen in burger houden hardhandig een betoger aan. Andere betogers verdedigen hun vriend. De flikken moeten de aftocht blazen. Arrestation musclée dun manifestant par des flics en civil. Dautres manifestants viennent à la rescousse. Les flics doivent battre en retraite.
Repressie zal het verzet niet breken. De strijd gaat door. La répression ne brisera pas la résistance. La lutte continue.
|