arch/ive/ief (2000 - 2005)

Photoreport 01 - Brussels: No war on Iraq
by Sam, Salim, Antonio and Roland Saturday March 15, 2003 at 08:52 PM

Pictures from Salim Hellalet, Roland Teirlinck, Antonio Gomez Garcia and SAM

Brussels - Belgium: No war on Iraq
15-03-2003

Pictures Salim Hellalet, Roland Teirlinck, Antonio Gomez Garcia and SAM

Copyleft = à utiliser librement pour des buts non lucratifs en mentionnant: www.solidaire.org
Copyleft = vrij te gebruiken voor niet-commerciële doeleinden en mits vermelding van: www.solidair.org

Brussels 15 March 2003

No war on Iraq

Overal ter wereld kwamen vandaag weer miljoenen mensen op straat. In Brussel betoogden 60.000 mensen.

Aujourd'hui, une fois de plus, dans le monde entier, des millions de personnes ont défilé dans les rues. A Bruxelles, 60.000 personnes ont manifesté.


Ze schreeuwen hun woede uit tegen de Amerikaanse oorlogsplannen.

Ils crient leur colère contre les plans de guerre américains.


De jeugd van Arabische origine nam de kop van de betoging over. Dit is een oorlog die hen ten zeerste aangrijpt, zij voelen zich verbonden met de bevolking van Irak en Palestina.

Les jeunes d'origine arabe ont pris la tête de la manifestation. Cette guerre les concerne un max, ils se sentent liés à la population de l'Irak et de la Palestine.


Jo Cottenier: "We staan aan het begin van de opbouw van het verzet tegen de oorlog. Niet alleen tegen de oorlog in Irak, maar tegen de globale oorlog van de Verenigde Staten voor herkolonisering van de rest van de wereld."

Jo Cottenier: «Nous sommes au début de la mise sur pied d'une résistance à la guerre. Non seulement contre la guerre en Irak, mais également contre la guerre mondiale des Etats-Unis en vue de la recolonisation du reste de la planète.»

Dyab Abou Jahjah: "Als we de oorlog niet kunnen tegenhouden, dan moeten we hem maximaal belemmeren met stakingen en gerichte acties."

Dyab Abou Jahjah: «Si nous ne pouvons arrêter la guerre, nous devons mettre tout en œuvre pour l'entraver au maximum, par des grèves et des actions ciblées.»


Zohra Otman, woordvoerdster van de PVDA en lid van STOPUSA: "Deze oorlog draait om olie en om de Verenigde Staten die de plak wil zwaaien in heel de wereld."

Zohra Otman, porte-parole du PTB et membre de StopUSA: «Cette guerre tourne autour du pétrole et des Etats-Unis, qui veulent asseoir leur hégémonie partout dans le monde.»


Kris Merckx verkoopt het nieuwe speciaal nummer van Solidair: "Samen in verzet tegen de oorlog. De PVDA is geen partij van belovers, maar van doeners."

Kris Merckx vend le nouveau numéro spécial de Solidaire: «Résistons tous ensemble contre la guerre. Le PTB n'est pas un parti de prometteurs, c'est un parti de personnes qui agissent!»


Voor veel betogers is er een directe band tussen de oorlog tegen Irak en in Palestina.

Pour de nombreux manifestants, il y a un lien direct entre la guerre contre l'Irak et la guerre en Palestine.


De affiches van STOPUSA waren over heel de betoging zichtbaar aanwezig.

Les affiches de StopUSA étaient particulièrement visibles sur tout le trajet de la manif.







"Dangerous USA", de alarm-campagne van de jongerenbeweging van de PVDA met actievoorstellen voor de dag dat de oorlog uitbreekt.

«Dangerous USA», la campagne d'alerte du mouvement des jeunes du PTB, avec des propositions d'actions pour le jour même où la guerre va éclater.