arch/ive/ief (2000 - 2005)

Photoreport 19/01 - Manifestation: No war against Iraq
by Solidair Monday January 20, 2003 at 03:00 PM

Tienduizend mensen betoogden afgelopen zondag in Brussel tegen de oorlog in Irak. Tienduizend keer "neen" ook tegen de tienduizend Amerikaanse soldaten die in de komende dagen via de Antwerpse haven inschepen...

Manifestation: No war against Iraq
19-01-2003

Copyleft = à utiliser librement pour des buts non lucratifs en mentionnant: www.solidaire.org
Copyleft = vrij te gebruiken voor niet-commerciële doeleinden en mits vermelding van: www.solidair.org

Brussels 19 Januari 2003
Manifestation: No war against Iraq
Photoreport 01


1. Mauvais temps, beau succès: près de 10.000 personnes (5.700 selon la police) étaient dans les rues de Bruxelles ce 19 janvier pour manifester contre la guerre en Irak. Soit le double de la manif que la coordination Stop USA avait déjà organisée le 10 décembre.

1. Slecht weer maar toch een mooi succes: om en bij de 10.000 mensen (5.700 volgens de politie) liepen op 19 januari door de straten van Brussel om te protesteren tegen de oorlog in Irak. Een verdubbeling dus van de betoging die de coördinatie Stop USA al op 10 december organiseerde.


2. A côté des (impressionnants) blocs du PTB, de la Ligue arabe européenne et de la coordination Stop USA, une série d'organisations (dont certaines étaient absentes le 10 décembre) ont répondu présent: 11.11.11, chrétiens pour le socialisme, Oxfam, des pacifistes des cantons de l'Est, etc.

2. Naast de (indrukwekkende) blokken van de PVDA, de Arabisch-Europese Liga en de coördinatie Stop USA, namen ook verschillende andere organisaties deel, waarvan sommigen op 10 december nog afwezig waren: 11.11.11, Christenen voor het Socialisme, Oxfam, vredesactivisten uit de Oostkantons enzovoort.


3. A noter, la présence de nombreux groupes locaux de Stop USA, comme ceux de Molenbeek, Schaerbeek, Alost, Liège, Mons, Charleroi... Signe qu'un mouvement profond contre la guerre est en train de se construire dans le pays.

3. Opmerkelijk was ook de aanwezigheid van heel wat lokale Stop USA comités, uit Molenbeek, Schaarbeek, Aalst, Luik, Bergen, Charleroi... Een stevige anti-oorlogsbeweging is duidelijk in de maak in ons land.


4. Très chaude ambiance dans la foule compacte qui suit le soundsystem des jeunes du PTB. Les animateurs parodient les responsables du gouvernement belge qui prétend s'opposer à la guerre mais qui accepte la présence de l'armée US au port d'Anvers.

4. Een energieke sfeer in de compacte massa achter het soundsystem van de PVDA-jongeren. De animatoren parodiëren de verschillende verantwoordelijken van de Belgische regering die zich tegen de oorlog uitspreken maar ondertussen wel de aanwezigheid van het Amerikaanse leger in de Antwerpse haven aanvaarden.


5. «Make health no war», défend le bloc de Médecine pour le peuple. Au devant de celui-ci, deux infirmiers portent une civière porte avec le mannequin d'un enfant irakien.

5. "Make health no war", zegt het blok van Geneeskunde voor het Volk. Voorop dragen twee verplegers een draagberrie met daarop een pop die een Iraaks kind voorstelt..


6. Clonage? La Justice belge a interdit à Abou Jahjah, dirigeant de la Ligue arabe européenne, de participer à toute manifestation publique. Pourtant, son visage est présent des dizaines de fois dans le cortège.

6. Cloning? Het Belgisch gerecht verbood Abou Jahjah, voorzitter van de Arabisch-Europese Liga, om aan eender welke openbare manifestatie deel te nemen. Nochtans blijkt zijn gezicht alomtegenwoordig in de optocht...


7. Sur le front syndical, notons la présence du secrétaire national de la LBC (employés CSC du nord du pays) Ferre Wijckmans, de Gust Van Haverbeke avec un important groupe de la CGSP-Limbourg, de Guy Heirman (secrétaire CMB), des délégations de Chertal, Ferblatil, Stib, Caterpillar, etc.

7. Op syndicaal vlak viel de aanwezigheid te noteren van Ferre Wijckmans, nationaal secretaris LBC, Gust Van Haverbeke met een belangrijke delegatie van ACOD-Limburg, Guy Heirman (secretaris CMB), delegaties van Chertal, Ferblatil, De Lijn, Caterpillar enzovoort.


8. Les Latinos-Américains défilent derrière un calicot soutenant le président vénézuélien Chavez, celui des Népalais dénonce la dictature armée par la Belgique, celui des Philippins exige le respect des droits de Sison. Egalement présents, le DHKC turc (et beaucoup de Turcs en général), la Rifondazione communiste italienne...

8. Latino's stappen op achter een spandoek dat oproept voor steun aan de Venezuelaanse president Chavez. Die van de Nepalezen klaagt de door België bewapende dictatuur aan. De Filipijnen eisen rechten voor Sison. Verder ook een delegatie van de Turkse DHKC (veel Turken in het algemeen trouwens), de Italiaanse communistische Rifondazione...


9. Les nombreux membres du service d'ordre (multiculturel), tout de jaune vêtus, ont accompli un travail impeccable. On ne note pas d'incident à part le survol de la manif par un hélicoptère de la police (à moins que ce soit de l'armée US).

9. De talloze medewerkers van de ordedienst, allen met gele vest, leverden perfect werk. Er gebeurde niet één incident _ behalve dan de politiehelikopter die de betoging overvloog (of was het er eentje van het Amerikaans leger?).


10. Lors du meeting de clôture, les intervenants s'en prennent surtout aux autorités belges qui acceptent la présence de l'armée US au port d'Anvers. Dont bientôt 10.000 soldats, dénonce Zohra Othman, porte-parole du PTB.

10. Tijdens de slotmeeting hadden de sprekers vooral kritiek op de Belgische autoriteiten omdat die de aanwezigheid van het Amerikaans leger in de Antwerpse haven aanvaarden. Zohra Othman, PVDA-woordvoerster, meldde dat weldra 10.000 soldaten in de haven zullen aankomen.


11. Parmi les autres intervenants du meeting, Jo Cottenier (Stop USA) et Han Soete (Indymedia) soulignent l'importance des manifs de la veille aux Etats-unis et dans le monde, Ahmed Azzouz pour l'AEL fait le lien entre l'Irak et la Palestine, Antonio Cocciolo (Caterpillar) et Roberto D'Orazio (Clabecq) insistent sur l'importance de mobiliser le monde du travail.

11. Andere sprekers waren Jo Cottenier (Stop USA) en Han Soete (Indymedia) - zij wezen op het belang van de vele manifestaties die een dag eerder al doorgingen in de VS en elders in de wereld -, Ahmed Azzouz van de AEL maakte de link tussen Irak en Palestina, Antonio Cocciolo (Caterpillar) en Roberto D'Orazio (Clabecq) drukten er op dat de wereld van de arbeid nog meer gemobiliseerd moet worden...


12. Les organisateurs annoncent déjà les prochains rendez-vous. Une manifestation à Bruxelles le 15 février en même temps que dans toute l'Europe. Et des rassemblements tous les mercredis au port d'Anvers pour dénoncer la présence de l'armée US.

12. De organisatoren kondigden ook al de volgende data van afspraak aan: een nieuwe betoging op 15 februari - in Brussel net als in de rest van Europa - en elke woensdag acties in de Antwerpse haven tegen de aanwezigheid van het Amerikaans leger.